释义 |
[/nʌdʒ; nʌdʒ/] v [Tn] 用法: 1 touch or push (sb) with one's elbow to draw his attention to sth 以肘碰或推(某人)(使其注意某事物): I nudged her and pointed to the man across the street. 我用肘碰了她一下并指了指街对面的那个男的. 用法: 2 push (sb/sth) gently or gradually 轻推或渐渐触到(某人[某物]): The horse nudged my pocket with its nose. 马用鼻子轻轻地拱我的衣袋. * He accidentally nudged the gatepost with the front of the car. 他一不留神汽车的头部碰上了门柱. nudge 2 n push given in this way (此种)轻碰或轻推: She gave me a nudge in the ribs. 她以肘轻触我肋部一下. nudge 3 NOTE ON USAGE 用法: Nudge, prod, poke, jab and stab indicate the action of pushing a hard or sharp object (eg a finger or stick) into a person or thing and are shown here in increasing order of force or violence. *nudge、 prod、 poke、 jab、 stab等动词表示的动作是以坚硬或尖锐的物体(如手指或棍棒)触及人或物, 其力量大小或猛烈程度按由弱到强的顺序排列如下. Nudge = push or touch gently, especially with one's elbow, in order to catch somebody's attention *nudge是轻推或轻触, 尤指用肘部, 为使某人注意: She nudged him with her elbow. 她用肘轻触了他一下. Prod (at) = push, especially with a finger or stick, in order, for example, to make something move *prod (at)是推, 尤指用手指或棍棒, 如为使物体移动: He prodded at the pig with his walking-stick. 他用手杖推那口猪. The three remaining verbs can be used in two constructions 余下的三个动词可用於以下两种结构: poke/jab/stab somebody or something with a sharp object OR poke/jab/stab a sharp object into somebody or something. Poke (at) = push sharply *poke (at)是戳或捅: He poked (at) the fire with a stick. 他用棍拨火. He poked a stick into the fire. 他把棍子插进火里. Jab (at) = strike forcefully and roughly with a sharp object *jab (at)是用锋利的物体猛刺或乱戳: The vet jabbed (at) the dog with a needle/jabbed a needle into the dog. 兽医给狗扎针. Stab = strike forcefully into somebody or something with a pointed object, especially a knife, in order to wound *stab是用尖锐的物体用力刺入某人或某物, 尤指用刀刺伤: The killer stabbed him with a knife/stabbed a knife into him. 凶手用刀刺他. |