释义 |
[/skwiːz; skwiz/] v 用法: 1 (a) [Tn, Tn.p, Cn.a] press on (sth) from opposite sides or all sides 挤, 榨, 捏, 向内收紧(某物): squeeze a sponge, a tube of toothpaste 挤海绵、 牙膏 * squeeze sb's hand, eg as a sign of affection, sympathy, etc 握著某人的手捏一捏(如表示爱意、 同情等) * a doll that squeaks when you squeeze it 一捏会叫的玩具娃娃 * squeeze the dish-cloth out 把洗碗布挤乾 * squeeze a lemon dry 把柠檬榨乾 * (fig 比喻) a company squeezed by (ie under financial pressure because of) reduced sales 因销售量下降而处境困难的公司. (b) [Tn.pr] ~ sth into sth change the shape, size, etc of sth into that specified by doing this 将某物挤成某形状、 大小等: squeeze paste into a ball 把面团捏成球形. 用法: 2 (a) [Tn, Tn.pr, Tn.p] ~ sth (from/out of sth); ~ sth (out) get (water, juice, etc) out of sth by pressing it hard 挤出, 榨出(水、 汁等): squeeze the juice out of a lemon 榨柠檬汁 * squeeze the water out (of the cloth) 把(那块布中的)水挤出 * (fig 比喻) squeezed out of the job market by younger men 被年轻人挤出了就业市场 * She felt as if every drop of emotion had been squeezed out of her. 她感到自己的感情被榨得一滴不剩了. (b) [Tn.pr] cause sth to move from one place to another by squeezing 以挤压的方式使某物移动: squeeze lemon-juice into a glass 向玻璃杯中挤柠檬汁 * squeeze toothpaste from the tube onto a toothbrush 把牙膏挤到牙刷上. 用法: 3 [Ipr, Ip, Tn.pr, Tn.p] ~ (sb/sth) into, through, etc sth; ~ (sb/sth) through, in, past, etc force (oneself/sb/sth) into, through, etc a narrow gap or restricted space (使某人[某物])挤入, 挤过: squeeze through a gap in the hedge/through a crowd 由树篱的缺口挤过去[从人丛中挤过去] * squeeze (one's way) onto a crowded bus 挤上拥挤的公共汽车 * There were already four people in the lift, but he managed to squeeze in. 电梯里已经有四个人了, 但他还是挤进去了. * Can you squeeze past/by? 你能挤过去吗? * She squeezed as many books onto the shelf as she could. 她把书架塞得不能再满了. * (fig 比喻) I've a busy morning but I could squeeze you in (ie find time for you) at 10.15. 我上午没空, 但10点15分时可以挤出点时间来给你. 用法: 4 (phr v) squeeze sth out of sb get sth from sb by applying pressure (eg threats of violence, force, harsh laws) 向某人榨取某事物; 勒索; 敲诈: squeeze more money out of the taxpayer 向纳税人再榨取一些钱 * squeeze a promise out of sb 逼某人作出保证. squeeze (sb) up (against sb/sth) (cause sb to) press tightly and uncomfortably (against another person or thing); move closer together (使某人)(跟他人或某物)挤在一起; 贴近: There'll be enough room if we all squeeze up a bit. 咱们大家挤一挤就够地方了. * I had to sit squeezed up against the wall. 我得紧贴著墙坐. squeeze 2 n 用法: 1 [C] (a) act of squeezing 挤; 榨; 捏; 向内收紧的动作: give the tube of toothpaste a squeeze 把牙膏挤一挤. (b) affectionate hug or clasp 亲切的拥抱或握手: a hug and a squeeze 亲热的拥抱 * She gave my hand a gentle squeeze. 她握著我的手, 轻轻捏了捏. 用法: 2 [C] small amount of sth produced by squeezing 挤出来的少量事物: a squeeze of lemon in your drink 挤在你饮料中的少量柠檬汁. 用法: 3 [sing] state of being squeezed, as when many people or things are pressed tightly together 拥挤; 挤压: It was a tight squeeze but we finally got all the clothes into the case. 箱子已经很满了, 但我们还是把衣服全塞进去了. 用法: 4 [C usu sing 通常作单数] difficulty or hardship caused by shortage of money or time, etc 缺少钱或时间等所引致的困难或困苦; 拮据; 短缺: She's just lost her job, so they're really feeling the squeeze. 她刚失了业, 这下他们真正感到艰难了. 用法: 5 [C] (infml) restrictions on borrowing, etc during a financial crisis 银根紧缩: a credit squeeze 信贷紧缩. 用法: 6 (idm 习语) put the squeeze on sb (to do sth) (infml) put pressure on sb to act in a particular way 对某人施加压力(以迫使其做某事). a tight squeeze => tight. |