the hammer[sing.]theeventorsportofthrowingthehammer掷链球(运动)●ˌhammerandˈtongsiftwopeopleareatithammerandtongsorgoatithammerandtongs, theyargueorfightwithalotofenergyandnoise激烈争吵(或打斗)
🔑ham·merBrE/ˈhæmə(r)/NAmE/ˈhæmər/verbpresent simple - I / you / we / theyhammerBrE/ˈhæmə(r)/NAmE/ˈhæmər/present simple - he / she / ithammersBrE/ˈhæməz/NAmE/ˈhæmərz/past simplehammeredBrE/ˈhæməd/NAmE/ˈhæmərd/past participlehammeredBrE/ˈhæməd/NAmE/ˈhæmərd/ -ing formhammeringBrE/ˈhæmərɪŋ/NAmE/ˈhæmərɪŋ/➤hitwithtool用工具锤打[I, T]tohitsthwithahammer(用锤子)敲,锤打◆Icouldhearsomebodyhammeringnextdoor. 我听到隔壁有人在锤打东西。◆~sth (in/into/ontosth)Shehammeredthenailintothewall. 她把钉子钉到墙上。◆~sth+ adj.Hewashammeringthesheetofcopperflat. 他正把铜片锤平。➤hitmanytimes连续敲打[I, T]tohitsthhardmanytimes, especiallysothatitmakesaloudnoise反复敲打,连续击打(尤指发出大声)SYNpound◆Someonewashammeringatthedoor. 有人在砰砰地打门。◆Hailwashammeringdownontotheroof. 冰雹砸得屋顶咚咚响。◆(figurative) Iwassoscaredmyheartwashammering(= beatingveryfast)inmychest. 我吓得心怦怦直跳。◆~sthHehammeredthedoorwithhisfists. 他不断地用拳头擂门。beatbatter ⬥ pound ⬥ lash ⬥ hammer
These words all mean to hit sb/sth many times, especially hard.以上各词均含多次击打之义,尤指用力打。
beatto hit sb/sth a lot of times, especially very hard指反复敲打、使劲锤砸:◆Someone was beating at the door.有人在打门。◆A young man was found beaten to death last night.昨天夜里有人发现一名小伙子被打死了。◆At that time, children were often beaten for quite minor offences(= as a punishment).那时候孩子们常常因为很小的过错而挨打。
batterto hit sb/sth hard a lot of times, especially in way that causes serious injury or damage指连续猛击,尤指造成伤害或破坏:◆He had been badly battered around the head and face.他被打得鼻青脸肿。◆Severe winds have been battering the coast.狂风一直在海岸肆虐。
poundto hit sb/sth hard a lot of times, especially in a way that makes a lot of noise指连续猛击,尤指发出砰砰的撞击声:◆Heavy rain pounded on the roof.暴雨砰砰地砸在屋顶上。
lashto hit sb/sth with a lot of force指猛击、狠打:◆The rain lashed at the window.雨点猛烈地打在窗户上。NOTEThe subject of lash is often rain, wind, hail, sea or waves. * lash 的主语常为 rain、wind、hail、sea 或 waves。
hammerto hit sb/sth hard a lot of times, in a way that is noisy or violent指大声、猛烈地反复敲打、连续击打:◆He hammered the door with his fists.他不断地用拳头擂门。
pound or hammer?用 pound 还是 hammer?
There is not much difference in meaning between these two, but to pound is sometimes a steadier action. To hammer can be more violent and it is often used figuratively.这两个词意思差别不大,但 pound 有时指较匀速而稳定地击打;hammer 更猛烈,且常用作比喻。
Patterns
to beat/batter/pound/lash/hammer sb/sth with sth
to beat/batter/pound/lash/hammer against sth
to beat/batter/pound/hammer on sth
to beat/batter/hammer sth down
the rain/wind/sea beats/batters/pounds/lashes (at) sth
➤kick/hitball踢球;击球[T]~sth (+ adv./prep.)(informal) tokickorhitaballveryhard猛踢;猛击◆Hehammeredtheballintothenet. 他一记猛射,将球踢进网。➤defeateasily轻易打败[T]~sb(informal) todefeatsbveryeasily轻易打败(对方)◆Ourteamwashammered5–1. 我队以 1:5 的悬殊比分败北。●ˌhammeraˈwayatsthtoworkhardinordertofinishorachievesth; tokeeprepeatingsthinordertogettheresultthatyouwant努力干;孜孜以求●ˌhammersth↔ˈhometoemphasizeapoint, anidea, etc. sothatpeoplefullyunderstandit反复讲透,重点讲清(要点、想法等)tokickaballhardandscoreagoal用力踢球得分;把球猛踢进球门●ˌhammersthˈintosbtomakesblearnorremembersthbyrepeatingitmanytimes反复灌输●ˌhammerˈoutsthtodiscussaplan, anidea, etc. untileveryoneagreesoradecisionismade反复讨论出(一致意见);充分研讨出(决定)◆tohammeroutacompromise反复讨论达成妥协toplayatune, especiallyonapiano, loudlyandnotverywell(在钢琴等上)敲打出