释义 |
[/əˈfreɪd; əˋfred/] adj [pred 作表语] 用法: 1 (a) ~ (of sb/sth); ~ (of doing sth/to do sth) frightened 畏惧; 害怕: Don't be afraid. 不要怕. * There's nothing to be afraid of. 没有什么可害怕的. * Are you afraid of snakes? 你怕蛇吗? * He's afraid of going out/to go out alone at night. 他害怕夜晚独自出去. * Don't be afraid (ie Don't hesitate) to ask for help if you need it. 倘若需要帮忙的话, 尽管提出来(不必犹豫). (b) ~ of doing sth/~ that... worried or anxious about (the possible result of sth) 担忧或忧虑(某事物可能产生的後果); 恐怕: I didn't mention it because I was afraid of upsetting him/afraid (that) I might upset him. 我没有提起那件事, 因为我怕他心烦意乱. * He's afraid of losing customers/that he might lose customers. 他怕失去顾客[可能失去顾客]. (C) ~ for sth/sb frightened or worried about things that may put sth/sb in danger 担心(某事物[某人]会遇到危险): parents afraid for (the safety of) their children 为儿女(的安全)担忧的父母. 用法: 2 (idm 习语) be afraid of one's own shadow be very timid 很胆小; 非常胆怯. I'm afraid (that...) (usu without that, used to express politely a piece of information that may be unwelcome 通常不用 that, 用以有礼貌地表达可能令人不快的信息) I am sorry to say 我很抱歉地说: I'm afraid we can't come. 很抱歉, 我们不能来. * I can't help you, I'm afraid. 我帮不了你的忙, 对不起. * `Have we missed the train?' `I'm afraid so.' ‘我们误了火车了吗?’‘很遗憾, 是误了.’ * `Have you any milk?' `I'm afraid not.' ‘你有牛奶吗?’‘对不起, 没有.’ |