释义 |
[/ˈrɑːðə(r); US ˈræ-; ˋræðɚ/] adv 用法: 1 (usu indicating criticism, disappointment or surprise 通常表示批评、 失望或惊奇) to a certain extent; fairly 在一定程度上; 颇. (a) (used before adjs and advs 用於形容词和副词之前): We're having rather cold weather for June. 在六月里, 这样的天气未免有点冷. * The book is rather long. 这本书有点长. (Cf 参看 This is a rather long book.) * You've done rather badly in the test. 你考得够糟的. * For an Englishman he speaks French rather well. 他作为英国人, 法语说得很不错. (b) (used before comparatives 用於比较级之前): This hotel is rather more expensive than that. 这家旅馆的收费比那家贵得多. * She drives rather faster than she ought. 她开车的速度比她正常的速度快多了. (C) (used before too 用於too之前): The exercise was rather too difficult. 这练习未免太难了. * He spoke rather too quickly for me to understand. 他说得有些太快了, 我听不懂. 用法: 2 to a moderate extent; quite 或多或少; 有几分; 相当地. (a) (used before a det 用於限定词之前): It seems rather a good idea. 这似乎是个相当不错的主意. * It's rather a shame that Joyce missed the concert. 乔伊斯未能参加音乐会, 有些可惜. (b) (used before a v 用於动词之前): I rather suspect we're making a big mistake. 我有些怀疑我们可能犯了个大错. * We were rather hoping you'd be free on Friday. 我们很希望你星期五能有空. * The weather rather spoiled our trip to the seaside. 我们去海滨玩却因天气不太好而颇为扫兴. =>Usage at fairly 用法见fairly. 用法: 3 (idm 习语) or rather (used to introduce a more precise expression 用以提出更确切的说法): I worked as a secretary, or rather, a typist. 我担任秘书工作, 说得准确些是打字员. * He had to walk or rather run to the office. 他得走著--应该说是跑著--去上班. would rather... (than); US also had rather... (than) (usu shortened to 通常略作 'd rather) prefer to 宁愿; 宁可; 较喜欢: I'd rather walk than take a bus. 我愿意走路而不愿意坐公共汽车. * She'd rather die than lose the children. 她宁可死也不愿失去孩子们. * `Some more wine?' `Thank you, I'd rather not. I have to drive home.' `再来一点酒好吗?'`不要了, 我不能再喝了. 我还得开车回家呢.' rather 2 interj (dated 旧 Brit) (used when replying to a suggestion, etc and always stressed 用以回答提议等, 须重读) certainly 好哇; 当然: `How about a trip to the coast?' `Rather!' `去海滨玩玩好吗?'`好极了!' |