单词 | can(may) |
释义 | can : may — 197 1a. 这两个情态助动词的主要区别是:前者是作“能力”的“能”讲(参见词目 195 、 196 和 198 ),而后者则是“许可”或“也许”的意思。 例如: Some people eat so that they can live, others live in order that they may eat. 有些人是为了生存而吃,有些人则是为了吃而活着。(两者不能对换) 比较:“ Ma , may I go to swim? ”—“ Yes , you may. ”“妈,我可以出去游泳吗?”——“好,可以。”(表示客观的许可) “ Can you swim , Tom? ”—“ Yes , I can swim about fifty metres. ”“汤姆,你会游泳吗?”——“会,我能游 50 米光景。” (表示主观的能力) The road can be blocked. 道路可能被阻塞了。( =It is possible to block the road. ) The road may be blocked. 道路也许被阻塞了。( =Perhaps it is blocked. ) 1b. 但在口语里,前者往往可以用来代替后者。 例如:“ Can I use your dictionary? ”—“ Of course , you can. ” “你的词典可以借用一下吗?——“当然可以。” You can drop in whenever you like. 你可以随时来走走。 1c. 但是,如果表达的“许可”或“不许可”是绝对的,则通常要用后者,相当于 must 的用法,不用前者。 例如:“ Can / May I go with him now? ”—“ O yes , you can / may. ”“现在我可以同他们一起去了吗?”——“噢,可以,你去吧。”(表达的不是绝对的,两者可以通用) I warn you ( that ) you may / must not tell it to others. 我警告你,不许对别人讲。(表达是绝对的, may 和 must 可以通用,但不能改用 can ) 2a. 表达可能,如果是用于现在时间,要用前者;用于将来时间,要用后者。 例如: We've got three choices : we can go to the police , we cantalk to Peter ourselves , or we can forget all about it. 我们有 3 个选择:我们可以去报警,可以找彼得谈谈,或者干脆把它忘个一干二净。 We may go climbing this summer. 今年夏季我们也许去爬山。 2b. 这样使用,两者所表达的意境色彩,也不一定全同:前者表达对客观形势看得准、拿得稳,而后者则表达说话者的一种估计或设想。 例如: They can send for you. And aren't there other doctors? -W Deeping. 他们可能会来请你去的,难道没有别的医生了吗?(仿佛说,“ It hasn't been possible to send for you. ”) Why hasn't he come? He may have missed the train. 他为什么没有来?他可能没有乘上火车吧。(含有“ I still don'tknow whether he has or not. ”的意思) 比较: There can be another world war. 可能会发生另一次世界大战。(表达客观可能性) There may be another world war. 可能会发生另一次世界大战。(表达主观可能性) Another world war can break out at any moment. 另一次世界大战可能随时会爆发。(估计比较肯定) Another world war may break out at any moment. 另一次世界大战也许随时会爆发。(估计不那么肯定) 3a. 表达允许,如果事实上已经同意,要用前者,不用后者;如果是用于间接引语,而表达的又是过去的允许,要用 might ,不用 could 。 例如: It's not fair. Joey can stay up till ten, and I have to go tobed at eight. 这不公平。乔伊可以呆到 10 点钟去睡,而我一到 8 点钟却须上床。 Mary said that I might borrow her car. 玛丽说了,我可以借用她的车。 3b. 这样使用,有时两者可以通用,但所表示的感情色彩和语气分寸各不一样:前者要用提问的方式来表示一种愿望,而后者要用提问的方式来表示征求对方的许可。 例如: Can I have some more bread, please? — Collison. 请问,我能再来点面包吗? Now, may I please hear what you know about Elphinstone's case history? — E. Crispin. 请问,我可不可以听听你所知道的关于爱尔芬斯通的病历? 4a. 表达“也许”,疑问结构,要用前者;陈述结构,要用后者。 比较: Can this news be true? 这一消息可靠吗?(疑问句要用 can ) This news may be true. 这一消息也许可靠。(陈述句要用 may ) 4b. 因此,后者的反义词是 cannot ,不是 may not 。 例如:“ May I have a look at it? ”—“ No , you cannot. ”“我可以看一看吗?”——“不,你不许看。” You may lead a horse to the water but you cannot make himdrink. 老牛不喝水,不能强按头。 比较: This news may be true. 这一消息也许可靠。( may 不能改用 can ) This news cannot be true. 这一消息未必可靠。( cannot 不能改用 may not ) 5. 表达怀疑,前者多半用于疑问和否定两种结构,而后者只能用于否定结构,不能用于疑问结构。 例如: Can the rumour be true? 这一传闻靠得住吗? The rumour can't be true. 这一传闻不见得靠得住。 The rumour mayn't be true. 这一传闻不一定靠得住。 比较: Mr White can't be serious. 怀特先生不致于认真吧。 (= It is impossible that he is serious. ) Mr White mayn't be serious. 怀特先生也许不会太认真吧。 ( =It is possible that he is not serious. ) |
随便看 |
英汉词典包含54938条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。