[/ˈbɔðə(r); ˋbɑðɚ/] v 用法: 1 (a) [Tn, Tn.pr, Dn.t] ~ sb (about/with sth) cause trouble or annoyance to sb; pester sb 打扰或烦扰某人; 给某人添麻烦: I'm sorry to bother you, but could you tell me the way to the station? 对不起打扰一下, 请问去车站怎麽走? * Does the pain from your operation bother you much? 你手术後疼得很难受吗? * Does my smoking bother you? 我吸烟会不会影响你? * Don't bother your father (about it) now; he's very tired. 现在别(拿这个)去打搅你父亲, 他很累了. * He's always bothering me to lend him money. 他老是闹著要我借给他钱. (b) [Tn] worry (sb) 使(某人)不安: What's bothering you? 你愁什麽呢? * Don't let his criticisms bother you. 别因为他批评你而感到烦恼. * The problem has been bothering me for weeks. 那问题已经困扰了我几个星期. * It bothers me that he can be so insensitive. 他这样麻木不仁, 我心里很不痛快. 用法: 2 (a) [I, Tt] take the time or trouble (to do sth) (为做某事物)费工夫, 添麻烦: `Shall I help you with the washing up?' `Don't bother I'll do it later.' `要不要我帮你洗碗碟?'`不用麻烦了--我待一会儿洗.' * He didn't even bother to say thank you. 他甚至连说一声谢谢都不肯. (b) [Ipr] ~ about sb/sth concern oneself about sb/sth 关心某人[某事物]: Don't bother about us we'll join you later. 别惦记我们--我们不久就和你们在一起了. 用法: 3 [Tn] (used in the imperative to express annoyance at sth 用於祈使句, 表示对某事物厌烦): Bother this car! It's always breaking down. 这辆汽车真讨厌! 老抛锚. 用法: 4 (idm 习语) bother oneself/one's head about sth be anxious or concerned about sth 为某事物焦虑或操心. can't be bothered (to do sth) not do sth because one considers it to be too much trouble 嫌麻烦而不为; 偷懒: The grass needs cutting but I can't be bothered to do it today. 草得剪一剪了, 但我今天却懒得去做. * He could produce excellent work but usually he can't be bothered. 他其实可以把工作做好, 可他往往嫌费事而不干. hot and bothered => hot. bother 2 n 用法: 1 [U] trouble; inconvenience 麻烦; 不便: a spot of bother 不便之处 * Did you have much bother finding the house? 你找到这所房子费劲吗? * `Thanks for your help!' `It was no bother.' `谢谢你的帮助!' `没什麽.' * I'm sorry to have put you to all this bother, ie to have caused you so much inconvenience. 真抱歉给你添了这麽多的麻烦. 用法: 2 a bother [sing] annoying thing; nuisance 恼人的事物; 讨厌的事物: What a bother! We've missed the bus. 真恼人! 我们误了公共汽车. bother 3 interj (used to express annoyance 用以表示烦恼 ): Oh bother! I've left my money at home. 真讨厌! 我把钱落在家里了. |